Recherche

Avis(s)

Nous avons repris la plupart de nos activités. Toutefois, compte tenu de la situation liée à la COVID-19, nous évaluerons toute nouvelle demande en fonction de son degré d’urgence et de sa date de réception. En procédant ainsi, nous pouvons servir nos clients de manière équitable. Aussi, prenez note que les délais de réponse pourraient être plus longs qu’à l’habitude.

Nous nous excusons des inconvénients que cela pourrait occasionner et vous remercions de votre compréhension. Veuillez consulter notre site Web régulièrement pour obtenir les dernières mises à jour au sujet de nos services.

"PROVINCE D'UTILISATION" - Sciences humaines

Étiquette
PROVINCE D'UTILISATION
Code mnémonique
PRU
Nom de zone
  • Use Province/Territory/State
  • Province, état ou territoire d'utilisation
Définition
Cette zone contient le nom de la province, du territoire, de l'état, du canton suisse, du département français, des îles japonaises, ou d'un équivalent, où l'on s'est servi de l'objet.
Statut
Zone fortement recommandée pour contribution à Artefacts Canada.
Rubrique
ZONES RELATIVES AUX ORIGINES OU AUX UTILISATIONS
Commentaires
Une mise à jour de cette zone a été effectuée en mai 2010. Les règles d'introduction des données ont été précisées et harmonisées avec celles proposées dans l'ouvrage Cataloging Cultural Objects: A Guide to Describing Cultural Works and Their Images. Par Murtha Baca, Patricia Harpring, Elisa Lanzi, Linda McRae et Ann Whiteside. Visual Resources Association. Chicago: American Library Association, 2006. Site Web: http://www.vrafoundation.org/ccoweb/index.htm (consulté le 2010-03-05).
Règles d'intro
Inscrire le nom de la province, de l’état ou du territoire au complet, sans inversion ni abréviation. Les entrées multiples sont autorisées. Utiliser les majuscules pour les noms propres. Si la forme normalisée du nom inclut des articles ou des prépositions (tels que los, il, de, des, della, la ou l’), il faut les inscrire en minuscules, sauf si ces éléments sont au début du nom. Inscrire le nom dans la langue de l’enregistrement. Si ce nom n’existe pas dans la langue de l’enregistrement, utiliser le nom local (vernaculaire) de l’endroit. Utiliser les caractères accentués lorsqu’ils sont requis. Une donnée hypothétique doit être suivie d'un blanc et d'un point d'interrogation (?).
Type de données
Chaîne alphanumérique
Exemples
  • Manitoba
  • Northwest Territories
  • California ?
  • New Mexico
  • Saskatchewan
  • Territoires du Nord-Ouest
  • Californie ?
  • Nouveau-Mexique
Liste d'autorité
• Thesaurus of Geographic Names (TGN). J. Paul Getty Trust. Site Web : http://www.getty.edu/research/conducting_research/vocabularies/tgn (consulté le 2010-03-05). • La Base de données toponymiques du Canada (BDTC) (CGNDB). Site Web: http://geonames.nrcan.gc.ca/index_f.php (consulté le 2010-03-05).
Discipline
  • Histoire
  • Ethnologie
Source
  • Cataloging Cultural Objects: A Guide to Describing Cultural Works and Their Images. Par Murtha Baca, Patricia Harpring, Elisa Lanzi, Linda McRae et Ann Whiteside. Visual Resources Association. Chicago: American Library Association, 2006. Pages 190-191 et 317-319. Site Web: http://www.vraweb.org/ccoweb/cco/about.html (accessed 2013-10-28).
Étiquette en anglais
USE-PROVINCE
Code mnémonique en anglais
UPR

Coordonnées de cette page web

Date de modification :