TITLE TRANSLATION - Humanities
- Field label
- TITLE TRANSLATION
- Field mnemonic
- TITR
- Field name
-
- Title Translation
- Traduction du titre
- Field definition
- This field contains the English or French translation of the title.
- Heading
- TITLE FIELDS
- Comments
- NOTE: This field has NOT been updated as part of the May 2010 Data Dictionary update. Priority for the Data Dictionary update was given to those fields that are required or strongly recommended for Artefacts Canada contribution. The Entry Rules for this field will be updated at a later date.
- Entry rules
- Enter the English or French translation for the title. All title translations should be entered in full without additional punctuation or modification. A semicolon and a space should separate multiple entries.
- Cataloguers rules
- See also, Title (TI), Original Title (TIO), Title Variation (TIV) and Series/Volume Title (SVTI).
- Data type
- alpha-numeric string
- Examples
-
- Une Scène d'hiver
- Portrait d'homme
- Calvaire
- Calvary
- The Garden of Earthly Delights
- December Snows
- Winter Snows
- Fragmented Star
- Discipline
-
- Art
- Source
-
- Fine and Decorative Arts Task Force
- Field label (French)
- TRADUCTION DU TITRE
- Field mnemonic (French)
- TRTI
Contact information for this web page
-
To suggest edits or updates to this page, please contact the Canadian Heritage Information Network (CHIN) directly.